Translation mistakes

Frances Marcell Sierra Rodríguez shared this problem 10 months ago
Known

2243af95699cb8912564857fc93ad68fIt is better to use the word "obra", or "dramaturgia". Maybe other spanish speakers could help to find a better word.

a338d7ef411bf0ce05dea8532515d554 "Si aún no han empezado a editar, aquí está nuestra primera serie de vídeos de guía para ayudarlos a comenzar".

"Si aún no has empezado a editar, aquí está nuestra primera serie de vídeos de guía para ayudarte a comenzar".

Both would be correct.


76d918b6725c656962d88e4bd3dc8560In the original map (english) this is about "Senior theatre", but the transation "Teatro de Mayores de Edad" could be misunderstood like "Theatre for over 18 years", maybe the best way to write this in spanish is "Teatro para Adultos Mayores".